11.6.09

FESTAS LX 2009

Cette année, l'EGEAC (Empresa de Gestão de Equipamentos e Animação Cultural) a confié l'image des Fêtes de Lisbonne à 7 artistes, l'idée étant toujours de jouer autour de la figure de la sardine, principale protagoniste de ces fêtes qui se déroulent tout au long du mois de juin.









Les citations sont extraites de l'article de Luís Almeida D'Eça, paru dans l'agenda cultural de lisboa n°223, juin 2009.

"Nuno Saraiva, autor de Banda Desenhada, erotiza a sardinha cobrindo-a de seios femininos em vez de escamas (...) "Coloquei as maminhas orientais em cima para dar brilho, as de África negra mais em baixo para criar contraste. As maminhas dos países nórdicos ficaram no centro para estabelecer uma linha de equilíbrio. Com uma observação atenta reparamos que algumas têm tatuagens, outras piercings, e podemos encontrar aí uma Lisboa moderna. Há dez anos atrás faria uma sardinha cinzenta, hoje com o multiculturalismo da cidade a sardinha saiu mais colorida."
"Nuno Saraiva, auteur de BD, érotise la sardine en la couvrant de seins féminins à la place des écailles (...) "J'ai placé les doudounes orientales en haut pour donner de l'éclat, celles d'Afrique noire en bas pour créer un contraste. Les doudounes des pays nordiques ont été placées au milieu pour établir une ligne d'équilibre. Un observation attentive permet de remarquer que certaines ont des tatouages, d'autres des piercings, et nous trouvons là une Lisbonne moderne. Il y a dix ans j'aurais fait une sardine grise, aujourd'hui, avec le multiculturalisme de la ville, la sardine s'est colorée."

"João Maio Pinto, designer e ilustrador, criou uma sardinha arcimboldiana composta inteiramente por elementos vegetalistas, flores e frutos, procurando reflectir a fusão do homem com a cidade através da natureza."
"João Maio Pinto, designer et illustrateur, a créé une sardine arcimboldienne composée uniquement d'éléments végétaux, fleurs et fruits, pour refléter la fusion de l'homme avec la ville par le biais de la nature."

"O resultado final sugere a ideia do metal e da patine do tempo, utilizando o farol do eléctrico como o olho da sardinha."
"Le résultat final suggère l'idée du métal et de la patine du temps, avec l'utilisation du phare du tram comme oeil de la sardine."

"Esta é uma sardinha mãe, tem filhos que são o futuro da cidade e que se passeiam no rio. A sardinha somos todos nós."
"C'est une sardine mère, elle a des enfants qui sont le futur de la ville et qui se promènent dans le fleuve. Cette sardine c'est nous tous."

"Bela Silva, pintora, escultora e ceramista, apresenta uma sardinha barroca inspirada nos orçamentos dos panéis de azulejos do século XVIII. "Foi muito complicado porque não podia sair da morfologia da sardinha, mas quando vi o desenho do Pedro Proença com o chapéu alto resolvi sair da linha e fazer uma mulher, uma sereia.""
"Bela Silva, peintre, sculpteur et céramiste, présente une sardine barroque qui s'inspire des figures des panneaux d'azulejos du XVIIIème siècle. "Ça a été très compliqué parce que je ne pouvais pas sortir de la morphologie de la sardine, mais quand j'ai vu le dessin de Pedro Proença avec le haut-de-forme, j'ai décidé de sortir de la ligne et de faire une femme, une sirène.""

"O desenhador e ilustrador Luís Henriques concebeu uma sardinha evocativa do universo e do traço de Stuart Carvalho (...) "A tarefa era difícil, procurei conjugar um traço sintético que evocasse uma pincelada rápida com uma ponta de humor, daí o olho e o sorriso da sardinha.""
"Le dessinateur et illustrateur Luís Henriques a conçu une sardine qui évoque l'univers et le trait de Stuart Carvalho (...) "La tâche était difficile, j'ai cherché à conjuguer un trait synthétique qui puisse évoquer un coup de pinceau rapide avec une pointe d'humour, d'où l'oeil et le sourire de la sardine.""

"É uma sardinha chique porque também há uma Lisboa chique embora não seja a mais recomendável. A sardinha vai para as festas populares como para um grande baile, para não dar uma imagem miserabilista da cidade."
"C'est une sardine chic parce qu'il y a aussi une Lisbonne chic bien que ce ne soit pas la plus recommendable. La sardine participe aux fêtes populaires comme on assiste à un grand bal, pour ne pas donner une image misérabiliste de la ville."


Nenhum comentário: